Showing posts with label mother. Show all posts
Showing posts with label mother. Show all posts

Friday, January 6, 2017

How beautiful the snow blasted world



Snow falls quietly at twilight
gathering flakes whisper as they hit the window

How beautiful the snow blasted world. 

After dinner the snow stops falling and the dog and I go out to walk the territory. The moon glows faintly behind a scrim of clouds; clumps of snow cling to every branch and bush and the tops of the flattened grasses.  The apple trees thrust their branches at the sky like so many gnarled and knobby fists; there's a gaping hole where the barn door has blown off--better call for help to fix that one. 

We circle the gardens, step through the weeds to the pond's edge, where a fallen tree covered in snow casts strange shadows on the ice.  No footprints but ours anywhere to be seen. 

We walk along the dyke at the sea edge, each rose hip a huge ball of snow on a spindly branch. There's just enough wind that we can hear the water ripping and rushing into the shore and out again.

The wind is biting. It nips my cheek, hurries the dog to the door, slips through the stitching in my gloves to freeze my fingers. But I'm not ready to go in yet.

Clouds scud across the sky.  I look out over the grey water towards the islands, invisible in the darkness, then turn to scrape off the cars and clear the drive in front of the garage, savouring the sharpness of the air, stamping my feet to keep them warm.  Why must every pair of boots leak? Time to goop them up again.



I am remembering one night when I was about nine. The snow had been falling all evening. The streets were quiet and huge drifts covered the yard.  My siblings and I were sure that when our mother came into the room, she was going to tell us to get ready for bed. It's time, she said, pausing as we started to moan, then all in a rush--to get your coats on and go play in the snow! Shrieking with delight, we tumbled out into the darkness and the drifts, the world magical and thick with surprise and permission. 

It wasn't until I moved to Montreal and learned to cross-country ski twenty years after that--and more than twenty years ago--setting out across the fields of the Chateauguay Valley beneath a full moon, that falling snow occasioned such delight and anticipation again. But now it does.  

I watch the snow mount up higher and higher and hope the thermometer drops, rather than rises, so that I can ski across the bog, over top of the little lakes and streams, the sheepskill and the insect-eating pitcher plants onto the bushy ledges where the coyotes circle and sing.  There, I'll clamber up to a point where I can stand and look out at the sea rolling unimpeded over the horizon; from there, it rolls all the way to Spain. 

I can only ever get to that place on skis, when the bog is frozen and overlaid with deep snow.  How glorious it will be if that's what tomorrow brings.



Notes
Photos taken 3 January 2017 in West Quoddy, Nova Scotia

Monday, January 18, 2016

Spadework: On Poetry, Empire and the Commons


I have been reading, back to back, Richard Flanagan's marvelous novel, The Narrow Road to the Deep North, and Stephen Collis's book of incantatory poems, The Commons.  In his now quite famous essay, "Of Blackberries and the Poetic Commons," Collis argues that
Poetry and blackberries are homologous in their relation to capital--marginal, fringe, ignored by investment, sprouting in the gaps profitability and privatization leave everywhere...Because capital does not accumulate around poetry, it is allowed to exist--as it always has--as a putative commons (135).
 This is an appealing argument, and in many ways it feels true.  Poetry is the language of the interstitial; it works the gaps between sense and nonsense, ordinary language and arcana, generating out of what looks like nothing pure surplus. 



And yet, perhaps this view of poetry is too alluring. Is it always so revolutionary?  Elsewhere in his essay, Collis speaks of the blackberry bush as "virtually the negative image of European colonization" (134).  Blackberries thus occupy "the junk spaces capital has used up or forgotten or left as underdeveloped pockets" (134), Collis writes; they are fruitful, and give their bounty from these "wastelands" for nothing.  Nevertheless the blackberry of which he writes, Rubus armeniacus,  more commonly known as the Himalayan Blackberry, is, as Collis acknowledges, also itself an interloper, a settler, an introduced fruit given to taking over "disturbed sites." First cultivated in North America in 1885 by Luther Burbank--a real seed entrepreneur, among other things developer of the Shasta daisy and the Burbank Russet, the most widely cultivated and consumed potato in the world--the Himalayan Blackberry has thoroughly colonized West Coast byways. What has this once Persian fruit replaced? Harvested trees? Salmonberries? Thimbleberries? Currants? Who can now remember?

We don't care about such details when it is hot and we are thirsty and the berries hang, delicious and ripe, along the roads and trails where we walk. But we do care whether such public spaces will be gobbled up by the real estate boom on the West Coast--indeed, we sometimes find the paths to coastal rights of way by following where those blackberry bushes lead. But how many more years will we be able to sit on such scraps of beach, framed on  either side, as they always are, by multi-million dollar properties? Sooner or later, if the boom continues, these blackberries will be uprooted; this beach and then that one, along with the right of way, closed off and overshadowed. 



I seem to agree with Collis then, that blackberries are space-holders; as figures for the commons, they also stand in, at once, for past and future losses.  They are the surpluses, the marginal life forms that capital will ultimately overrun.  Collis writes,
The blackberry commons (as a social space and relation) is not so much a holdover from the past as it is a by-product of capital's speculative aims in the present and future. What shreds of commons we now have are more often than not gaps and lesions in capital's ever expanding body....breaches that will later be filled with investment, once devaluation has proceeded far enough to be profitable (135).
But--and this is the crucial question--does poetry work as blackberries do, opposing capital, but nevertheless also functioning as its forward and rear guards? Flanagan's tale suggests a weirder and less comfortable scenario.  In it, twentieth-century Anglo-American and Japanese empires are shown to be mirror figures; each reserves and exalts its poetic tradition (Catullus, Tennyson, Kipling; Basho, Issa, Shisui); each commits its wartime atrocities; each has its idea of glory, of perfection, of worthiness. Here, poetry is at once diversion and finest expression of national belonging; history; anthem; the body of the emperor, of right; and prelude to slaughter. Here, poetry is hope, death, and an idea of order so demanding that it does not admit of incompletion. How can this be?

Here our arguments converge.




Because it is worth nothing, poetry may also be exalted; it can be affiliated with absolute rule and absolute butchery, with nobility, hopefulness, handwashing and death--precisely because it is not aligned with capital.  In Flanagan's account then, poetry is exactly what is limned by empire, and not simply the wild force at its ragged edge that speaks other truths. And this too is true.

Flanagan takes as his epigraph a line from Celan's Wolfsbohne (Wolf's-bean) that gives the lie to Adorno's claim that after Auschwitz there can be no more poetry: "Mother, they write poems." We might say then that radical critique is a matter of blackberries--like us, as carelessly wandering blackberry pickers, it feasts on the succulence of the by-ways; meanwhile, poetry does its awful double-duty, playing at profligacy, at waste riches, at little nothings--and the very names of power or empire itself.

On either side then, for its memory can be very long, poetry reminds capital that it too will amount to nothing. Someday. 


his head cut off and all the vowels
and consonants taken out one by one
Stephen Collis, from "Clear as Clare," The Commons (33).





Uneasy ground / Afterthoughts

Having written these reflections on poetry, empire and the commons, I went to sleep. I dreamed that I had gone down into the basement to investigate a strange sound, and found an unfamiliar child there, an 8 or 9 year old boy.  Upon seeing me, he fled upstairs. I wondered what he was doing, and worried vaguely about my father, who in the dream was on an upper floor.  But when I turned around, the child was coming back downstairs, wielding a shovel.  I could see that he was going to swing it at my head. Panicked, I reached beside me for the fire rake, picked it up, put it down, lost it, searched again, all the while thinking no, I cannot do this: I cannot hit a child in the head.  I am going to have to take this beating, even if it kills me.  And then I remembered that I had a voice--would my father, who is quite deaf, hear me? --And if he did, what good would it do? He's also quite frail now, and crippled by arthritis. Still, with great effort, as the boy swung his shovel at my head, I cried out, waking both myself and the dog, who slept beside me.


Spadework. Poetry: if ever I thought it might help me or prove me innocent, I was wrong. Clarity (and not too much of that!),  not moral superiority, are all that one can hope for in its fields and laneways. A citizen of privilege in this most destructive and self-righteous of empires, I too do murderous harm, and will also die. Poetry may look as if it will ennoble me, but it cannot absolve me. And my father will neither hear me nor save me as we sit on both sides of this ditch, slaughterers and slaughtered:  
Mother, they write poems.
O
Mother, how much
most alien of ploughland bears your fruit.
Bears it and nourishes
those who kill!


 Notes

Images of wild grasses, thistles, raspberry canes, broken bulrushes and lichens ("weeds") were taken in December 2015 on our (thoroughly surveyed, partially fenced and containing a right of way to a launch slip) property in West Quoddy, Nova Scotia. If we are being truthful about such borders, we must also acknowledge that this property is located in Mi'kma'ki, the ancestral and unceded territory of the Mi'kmaq People. Although this territory is covered by the “Treaties of Peace and Friendship” which Mi’kmaq and Wolastoqiyik (Maliseet) peoples first signed with the British Crown in 1725, the treaties did not deal with surrender of lands and resources. Instead, these treaties recognized Mi’kmaq and Wolastoqiyik (Maliseet) title and established the rules for what was to be an ongoing relationship between nations, rules repeatedly and continually disrespected, breached and broached from then until now by settlers, as our putative legal title to this bit of land suggests.

All citations from Stephen Collis are from The Commons (Second Edition). Vancouver: Talonbooks, 2014.

Richard Flanagan's The Narrow Road to the Deep North shares its title with Basho's prose and verse travel journal from 1689, Oko no Hosomichi.  One of the best books I've read in a very long time, Flanagan's novel won the Man Booker Prize in 2014. In North America, it is published by Alfred K. Knopf.

I've cited Michael Hamburger's translation of Celan's 1959 draft of Wolfsbohne from Poems of Paul Celan (Revised and Expanded), New York: Persea Books, 2002, p. 345.



Spadework: On Poetry, Empire and the Commons


I have been reading, back to back, Richard Flanagan's marvelous novel, The Narrow Road to the Deep North, and Stephen Collis's book of incantatory poems, The Commons.  In his now quite famous essay, "Of Blackberries and the Poetic Commons," Collis argues that
Poetry and blackberries are homologous in their relation to capital--marginal, fringe, ignored by investment, sprouting in the gaps profitability and privatization leave everywhere...Because capital does not accumulate around poetry, it is allowed to exist--as it always has--as a putative commons (135).
 This is an appealing argument, and in many ways it feels true.  Poetry is the language of the interstitial; it works the gaps between sense and nonsense, ordinary language and arcana, generating out of what looks like nothing pure surplus. 



And yet, perhaps this view of poetry is too alluring. Is it always so revolutionary?  Elsewhere in his essay, Collis speaks of the blackberry bush as "virtually the negative image of European colonization" (134).  Blackberries thus occupy "the junk spaces capital has used up or forgotten or left as underdeveloped pockets" (134), Collis writes; they are fruitful, and give their bounty from these "wastelands" for nothing.  Nevertheless the blackberry of which he writes, Rubus armeniacus,  more commonly known as the Himalayan Blackberry, is, as Collis acknowledges, also itself an interloper, a settler, an introduced fruit given to taking over "disturbed sites." First cultivated in North America in 1885 by Luther Burbank--a real seed entrepreneur, among other things developer of the Shasta daisy and the Burbank Russet, the most widely cultivated and consumed potato in the world--the Himalayan Blackberry has thoroughly colonized West Coast byways. What has this once Persian fruit replaced? Harvested trees? Salmonberries? Thimbleberries? Currants? Who can now remember?

We don't care about such details when it is hot and we are thirsty and the berries hang, delicious and ripe, along the roads and trails where we walk. But we do care whether such public spaces will be gobbled up by the real estate boom on the West Coast--indeed, we sometimes find the paths to coastal rights of way by following where those blackberry bushes lead. But how many more years will we be able to sit on such scraps of beach, framed on  either side, as they always are, by multi-million dollar properties? Sooner or later, if the boom continues, these blackberries will be uprooted; this beach and then that one, along with the right of way, closed off and overshadowed. 



I seem to agree with Collis then, that blackberries are space-holders; as figures for the commons, they also stand in, at once, for past and future losses.  They are the surpluses, the marginal life forms that capital will ultimately overrun.  Collis writes,
The blackberry commons (as a social space and relation) is not so much a holdover from the past as it is a by-product of capital's speculative aims in the present and future. What shreds of commons we now have are more often than not gaps and lesions in capital's ever expanding body....breaches that will later be filled with investment, once devaluation has proceeded far enough to be profitable (135).
But--and this is the crucial question--does poetry work as blackberries do, opposing capital, but nevertheless also functioning as its forward and rear guards? Flanagan's tale suggests a weirder and less comfortable scenario.  In it, twentieth-century Anglo-American and Japanese empires are shown to be mirror figures; each reserves and exalts its poetic tradition (Catullus, Tennyson, Kipling; Basho, Issa, Shisui); each commits its wartime atrocities; each has its idea of glory, of perfection, of worthiness. Here, poetry is at once diversion and finest expression of national belonging; history; anthem; the body of the emperor, of right; and prelude to slaughter. Here, poetry is hope, death, and an idea of order so demanding that it does not admit of incompletion. How can this be?

Here our arguments converge.




Because it is worth nothing, poetry may also be exalted; it can be affiliated with absolute rule and absolute butchery, with nobility, hopefulness, handwashing and death--precisely because it is not aligned with capital.  In Flanagan's account then, poetry is exactly what is limned by empire, and not simply the wild force at its ragged edge that speaks other truths. And this too is true.

Flanagan takes as his epigraph a line from Celan's Wolfsbohne (Wolf's-bean) that gives the lie to Adorno's claim that after Auschwitz there can be no more poetry: "Mother, they write poems." We might say then that radical critique is a matter of blackberries--like us, as carelessly wandering blackberry pickers, it feasts on the succulence of the by-ways; meanwhile, poetry does its awful double-duty, playing at profligacy, at waste riches, at little nothings--and the very names of power or empire itself.

On either side then, for its memory can be very long, poetry reminds capital that it too will amount to nothing. Someday. 


his head cut off and all the vowels
and consonants taken out one by one
Stephen Collis, from "Clear as Clare," The Commons (33).





Uneasy ground / Afterthoughts

Having written these reflections on poetry, empire and the commons, I went to sleep. I dreamed that I had gone down into the basement to investigate a strange sound, and found an unfamiliar child there, an 8 or 9 year old boy.  Upon seeing me, he fled upstairs. I wondered what he was doing, and worried vaguely about my father, who in the dream was on an upper floor.  But when I turned around, the child was coming back downstairs, wielding a shovel.  I could see that he was going to swing it at my head. Panicked, I reached beside me for the fire rake, picked it up, put it down, lost it, searched again, all the while thinking no, I cannot do this: I cannot hit a child in the head.  I am going to have to take this beating, even if it kills me.  And then I remembered that I had a voice--would my father, who is quite deaf, hear me? --And if he did, what good would it do? He's also quite frail now, and crippled by arthritis. Still, with great effort, as the boy swung his shovel at my head, I cried out, waking both myself and the dog, who slept beside me.


Spadework. Poetry: if ever I thought it might help me or prove me innocent, I was wrong. Clarity (and not too much of that!),  not moral superiority, are all that one can hope for in its fields and laneways. A citizen of privilege in this most destructive and self-righteous of empires, I too do murderous harm, and will also die. Poetry may look as if it will ennoble me, but it cannot absolve me. And my father will neither hear me nor save me as we sit on both sides of this ditch, slaughterers and slaughtered:  
Mother, they write poems.
O
Mother, how much
most alien of ploughland bears your fruit.
Bears it and nourishes
those who kill!


 Notes

Images of wild grasses, thistles, raspberry canes, broken bulrushes and lichens ("weeds") were taken in December 2015 on our (thoroughly surveyed, partially fenced and containing a right of way to a launch slip) property in West Quoddy, Nova Scotia. If we are being truthful about such borders, we must also acknowledge that this property is located in Mi'kma'ki, the ancestral and unceded territory of the Mi'kmaq People. Although this territory is covered by the “Treaties of Peace and Friendship” which Mi’kmaq and Wolastoqiyik (Maliseet) peoples first signed with the British Crown in 1725, the treaties did not deal with surrender of lands and resources. Instead, these treaties recognized Mi’kmaq and Wolastoqiyik (Maliseet) title and established the rules for what was to be an ongoing relationship between nations, rules repeatedly and continually disrespected, breached and broached from then until now by settlers, as our putative legal title to this bit of land suggests.

All citations from Stephen Collis are from The Commons (Second Edition). Vancouver: Talonbooks, 2014.

Richard Flanagan's The Narrow Road to the Deep North shares its title with Basho's prose and verse travel journal from 1689, Oko no Hosomichi.  One of the best books I've read in a very long time, Flanagan's novel won the Man Booker Prize in 2014. In North America, it is published by Alfred K. Knopf.

I've cited Michael Hamburger's translation of Celan's 1959 draft of Wolfsbohne from Poems of Paul Celan (Revised and Expanded), New York: Persea Books, 2002, p. 345.



Saturday, April 27, 2013

Every spring, hope





I am
thinking of my
mother sliding through the
dappled light, on her way to
market.

She stops
at the pond to
listen to the frogs sing.
Every spring the same story, every
spring, hope.



Notes
This poem is composed in cinquains, five line syllabic stanzas that follow a rule in which the first line has two syllables; the second, four; the third, six; the fourth, eight; and the final line has, again, two syllables.

The poem was written while enroute from Halifax to Calgary, over Saskatchewan, then posted in Calgary, while waiting for a flight to Victoria. (Kudos to free wifi services in airports. Thank you!)

Photos were taken in or near St. Paris, Ohio, where my parents live.




Sunday, March 11, 2012

Time Changes



Another clear cold day. The sea is frozen out to the headland; a skim of brittle, pockmarked ice creeps up the beach with the tide, and the pond is solid again.  It snaps and groans and echoes in the cove, stretching and shifting beneath its closed skin.

The sun is high and bright and warm as it streams through the windows.  A time change today.  So early? I think. Already? 


I remember when it happened in May, the second Sunday in May, which was--or is my memory failing  me now?--also, often, Mother's Day. White or red carnations on everyone's breasts in church; white for those whose mothers had died, red for those whose mothers were still alive. Why then do I remember my own mother wearing a white carnation?

It couldn't have been so; her mother was still vibrant, active, a nearly daily force in our lives. We'd go see her later that day for a big supper, and play badminton in her back yard, careful not to trample her garden, the petunias velvety, nodding, colourful, like playful tiny faces. I always wanted to touch them.

May in Columbus, Ohio was sometimes cool, cooler than April--too cold for short skirts and knee socks--but spring was out full blast by then, the trees leafy, gardens in full bloom. And now and then it could even be hot.

I catch a whiff of the smell of freshly mown grass (a Saturday job in those days, not a Sunday one); I recall the wood stacked neatly in a sparse pile along one edge of our grandparents' backyard, everything clean and in good working order, neatly organized--not like at our house.  A sudden downpour, notes of spice and musk in the perfumes on my grandmother's dresser, bottles ranged and doubled on a mirrored tray.  Perhaps this is why I treasure the scent and colour of amber?  The ticking of the clocks; the cardinals at the birdfeeder; the large dial thermometer nailed to the maple tree.


Marike comes downstairs and opens the door.  Cool air streams into the house and I am suddenly back in Nova Scotia. Still, even here, the birds have begun to call and sing from the trees.  The last couple of days have been mild and everyone is expectant.  Spring will be here soon they say.

I find this funny.  I'm going on my nineteenth year in Canada, and I've grown used to waiting so long for the spring to come, that I hardly believe any of these signs.  I'm not sure winter has truly arrived yet--I keep waiting for it to get worse, for here, on the shore, March is the bitterest month; the time when the surface temperature of the sea reaches its nadir.

But perhaps, this year, we are already there.  Is this false hope brought about by an exceedingly early time change? What happened to bring it on so early? Or are my memories of my childhood faulty?  Even here the animals are already shedding, the birds singing, the ground muddy and earthy smelling. Two days ago we startled an otter in the marsh at high tide; it watched us through a hole in the ice, and then swam to another hole and popped up again and again, growling a little each time, before swimming out through the culvert and into the bay.

Perhaps the earth and these creatures know something I don't.  All along the shore streams rush and tumble into the water, sweeping away ice and stones and mud. The sap has been flowing all week too--a friend in Cape Breton is sugaring off.

I count the weeks: a bit more than a month of this term left.  I take a deep breath: relief--or oxygen--reaches all the way to my toes. Just then the ice on the pond flexes, hisses, growls; it sounds just like an enormous outdoor belly.  Hungry.  I am, too.


Images:


Birthday tulips--March 2012.


My mother sends me a snapshot of a vase of forsythia she's brought indoors and forced. An early March practice in Ohio, early May in Nova Scotia. Photo by Marcia Cope, St. Paris Ohio.